1. Které tvrzení ohledně smluvního zastoupení dle občanského zákoníku je správné?
zmocnitel se může vzdát práva odvolat zmocnění, bylo-li zmocnění i právo zmocnění odvolat sjednáno písemnou formou
zmocnitel se v žádném případě nemůže vzdát práva odvolat zmocnění
zmocnitel se nemůže vzdát práva odvolat zmocnění, ujednají-li si však strany pro jeho odvolání určité důvody, nelze zmocnění odvolat z jiného důvodu; to neplatí, má-li zmocnitel pro odvolání zmocnění zvlášť závažný důvod
zmocnitel se může vzdát práva odvolat zmocnění, pokud si to zmocněnec výslovně přeje
2. Které tvrzení je správné?
zboží přepravované na podkladě karnetu TIR podle ustanovení Celní úmluvy o mezinárodní přepravě zboží na podkladě karnetů TIR (dále jen „úmluva TIR“) podléhá u pohraničních celnic placení nebo složení dovozních nebo vývozních cel a poplatků
zboží přepravované na podkladě karnetu TIR podle ustanovení úmluvy TIR nepodléhá u pohraničních celnic placení nebo složení dovozních nebo vývozních cel a poplatků
zboží přepravované na podkladě karnetu TIR podle ustanovení úmluvy TIR nepodléhá u žádných celnic placení nebo složení dovozních nebo vývozních cel a poplatků
zboží přepravované na podkladě karnetu TIR podle ustanovení úmluvy TIR podléhá u pohraničních celnic placení nižších než cel, nežli zboží dopravované v režimu mimo karnet TIR
3. Od kdy má fyzická osoba právní osobnost?
ode dne 18. narozenin
od prvního dne po 18. narozeninách
od narození
ode dne 15. narozenin
4. V ČR podléhá zpoplatnění užívání pozemní komunikace:
všemi vozidly na všech komunikacích
vybranými druhy vozidel na stanovených komunikacích
všemi vozidly nad 3,5 tuny celkové hmotnosti
všemi vozidly nad 12 tun celkové hmotnosti
5. Zpoplatněné komunikace a jejich úseky jsou v ČR vymezeny dopravními značkami:
dálnice, konec dálnice, silnice pro motorová vozidla, konec silnice pro motorová vozidla
mýtné, konec mýtného
dálnice, konec dálnice, silnice pro motorová vozidla, konec silnice pro motorová vozidla mýtné, konec mýtného
dálnice, konec dálnice
6. Lhůta, stanovená správcem daně k provedení úkonu:
je 30 dnů
je nejméně 30 dnů, ale nejvíce jeden rok
nesmí být kratší jak 10 dnů
kratší než 8 dnů může být stanovena jen zcela výjimečně pro úkony jednoduché a zvlášť naléhavé
7. Pokud jsme svědky mimořádné události s velkým počtem raněných, je nezbytné nejprve:
Zajistit, aby zdraví a lehce ranění opustili neprodleně místo neštěstí a nepřekáželi tak následnému zásahu.
Projít místo neštěstí, zjistit rozsah škod, počet a stav zraněných a oznámit to na tísňovou linku.
Odhadnout rozsah mimořádné události (např. srážka 2 plných autobusů) a oznámit to na tísňovou linku.
8. Řidič vozidla, které je povinně vybaveno přenosným trojúhelníkem a pro technickou závadu se na pozemní komunikaci mimo obec stalo nepojízdným, je povinen tento trojúhelník umístit:
Na okraj vozovky ve vzdálenosti nejméně 50 metrů za vozidlem, na dálnici nejméně 100 m za vozidlem.
Na střed vozovky ve vzdálenosti nejméně 50 metrů za vozidlem, na dálnici nejméně 100 m za vozidlem.
Na střechu vozidla, odkud bude zezadu dobře viditelný.
9. Řidič nesmí zastavit a stát:
V obci na křižovatce tvaru "T" na protější straně vyúsťující pozemní komunikace.
Na křižovatce a ve vzdálenosti kratší než 3 m před hranicí křižovatky a 3 m za ní.
Na křižovatce a ve vzdálenosti kratší než 5 m před hranicí křižovatky a 5 m za ní; tento zákaz neplatí v obci na křižovatce tvaru "T" na protější straně vyúsťující pozemní komunikace.
10. Chodce, který přechází pozemní komunikaci po přechodu pro chodce nebo který zjevně hodlá přecházet pozemní komunikaci po přechodu pro chodce:
řidič nesmí ohrozit nebo omezit, v případě potřeby je řidič povinen i zastavit vozidlo před přechodem pro chodce; tyto povinnosti se nevztahují na řidiče tramvaje.
řidič nesmí ohrozit, ale může je omezit.
řidič nesmí ohrozit nebo omezit, v případě potřeby je řidič povinen i zastavit vozidlo před přechodem pro chodce; tyto povinnosti se vztahují na všechny řidiče.
11. Je eurolicence v osobní dopravě využitelná i pro státy EHP?
ano, je
ano, její držitelé ze států EHP však nemohou vykonávat kabotáž ve státech EU
ne, není
ano, je ale jenom pro Norsko, pro ostatní státy EHP eurolicenci využít nelze
12. Reakční dobu řidiče prodlužuje:
Únava řidiče, alkohol v krvi a jeho soustředěnost.
Jen věk řidiče.
Pouze alkohol v krvi.
13. Rozvaha je:
finanční pohled na aktiva společnosti
finanční pohled na veškerý majetek společnosti
finanční pohled na majetek a všechny zdroje podniku
písemný plán podnikatele na nadcházející kalendářní rok
14. Vozidla kategorie M2 jsou:
vozidla pro dopravu nákladů s největší přípustnou hmotností nepřevyšující 3,5 t
vozidlo pro dopravu nákladů s největší přípustnou hmotností nepřevyšující 7,5 t
vozidla, která mají více než osm míst k přepravě osob, kromě místa řidiče, a jejichž největší přípustná hmotnost nepřevyšuje 3,5 t
vozidla, která mají více než osm míst k sezení, kromě místa řidiče, a jejichž nejvyšší přípustná hmotnost nepřevyšuje 5 t
15. Dojde-li při jízdě vozidla v tunelu k poruše vozidla, pro kterou se toto vozidlo stalo nepojízdným:
Je řidič porouchaného vozidla podle okolností oprávněn zastavovat jiná vozidla.
Jsou řidič a přepravované osoby z porouchaného vozidla povinni neprodleně opustit tunel.
Je řidič porouchaného vozidla povinen neprodleně odstranit závadu, která mu brání v další jízdě.
16. Strážník obecní policie :
Je oprávněn k zastavování vozidel i v civilním oblečení.
Není oprávněn zastavovat vozidla ani ve stejnokroji obecní policie.
Je oprávněn zastavovat vozidla pouze ve stejnokroji obecní policie.
17. Jste řidičem vozidla z výhledu. Na vyobrazené křižovatce:
Nedáváte přednost žádnému vozidlu. Jste na hlavní pozemní komunikaci.
Po najetí do křižovatky zastavíte a dáváte přednost v jízdě protijedoucímu žlutému vozidlu.
Dáváte přednost v jízdě červenému nákladnímu vozidlu; přijíždí po hlavní pozemní komunikaci zprava.
18. Má cestující v silniční osobní dopravě při neprovedení přepravy právo na vrácení jízdného?
nemá
má
má, pokud důvod neprovedení přepravy byl na straně dopravce
záleží na dopravci, zda jízdné vrací, či nikoli (tj. jak má věc upravenou ve smluvních přepravních podmínkách)
19. Silniční linkovou osobní dopravou se rozumí:
Pravidelné poskytování přepravních služeb na určené trase dopravní cesty, při kterém cestující vystupují a nastupují na předem určených zastávkách.
Pravidelné poskytování přepravních služeb za úplatu na trase, při které cestující nastupují a vystupují na místech, která si sami určí.
Nepravidelné poskytování přepravních služeb na libovolné trase, při které cestující nastupují a vystupují na předem určených zastávkách.
20. U poraněného v hlubokém bezvědomí a bezdeší nastávají nezvratné změny mozkové tkáně do:
5 min.
20 min.
10 min.
21. Častou příčinou vzniku dopravních nehod při jízdě na dálnici je:
Jízda s nedostatečnou vzdáleností mezi vozidly jedoucími za sebou.
Pomalá jízda nákladních vozidel.
Jízda v pravém jízdním pruhu.
22. Tato dopravní značka upozorňuje na:
Křižovatku, na které není přednost v jízdě upravena svislými dopravními značkami.
Křižovatku, na které je přednost v jízdě dále upravena svislými dopravními značkami.
Blízkost železničního přejezdu, který není opatřen železničním zabezpečovacím zařízením.
23. Při výměně kola:
Používáme náhradní kolo předepsané výrobcem.
Použijeme jakékoliv kolo, pokud je schopné přenést okamžité zatížení nápravy.
Použijeme jakékoliv kolo, které je nahuštěno na předepsaný tlak.
24. Tato dopravní značka upozorňuje:
Na dvě nebo více po sobě následujících zatáček (směrových oblouků), z nichž první je vpravo, a jejichž bezpečné projetí vyžaduje výrazné snížení rychlosti jízdy.
Na zatáčku (směrový oblouk) vpravo, jehož bezpečné projetí vyžaduje výrazné snížení rychlosti jízdy.
Na dvě nebo více po sobě následujících zatáček (směrových oblouků), z nichž první je vlevo, a jejichž bezpečné projetí vyžaduje výrazné snížení rychlosti jízdy.
25. Odlehčovací brzdové systémy nákladních automobilů (například retardér) je vhodné používat:
Zejména současně s provozní brzdou na zasněženém nebo mokrém povrchu.